Anna Woltz på LitteraLund

Anna Woltz på LitteraLund

Förra veckan skrev jag ett inlägg om den holländska författaren Anna Woltz bok Hajtänder, här på bloggen.

Innan hade jag läst Alaska, men det var flera år sedan och Hajtänder fick mig att återupptäcka Anna Woltz På LitteraLund i tisdags hade jag och många andra åhörare lyckan att få höra Anna själv berätta om sitt författarskap.

Anna “lässtrejkade” i ett år, när hon var sex och precis börjat skolan. Hon tyckte att alla böcker var för korta och för enkla. Varför skulle andra bestämma hur böckerna skulle vara tänkte Anna och började skriva böcker själv vid tolv års ålder. När hon var tjugo, kom första boken ut.

I Annas böcker finns alltid någon form av drama eller problem, men detta drama placeras ofta i ett äventyr och det finns alltid mycket humor i böckerna. Den här kombinationen gör att böckerna får ett psykologiskt djup. i böckerna vill Anna skriva, så att vi förstår varför personerna handlar som de gör. Personerna i hennes böcker är ofta ovanligt komplexa för att vara personer i barnböcker.

Anna gör alltid mycket research innan hon ger ut en bok. I boken Alaska har en av huvudpersonerna epilepsi och Anna tog först reda på “allt” om sjukdomen innan hon började skriva boken.

Det var mycket fascinerande att höra Anna berätta om hur hon arbetar med språket i sina böcker.Hon skriver om sina textstycken upp till hundra gånger ibland och hon måste alltid ha ett kapitel fullständigt klart, innan hon skriver vidare på nästa. Detta gör att hennes prosa blir tät och poetisk.Hon är också väldigt noga med att elvaåringarna, som är den ålder hon oftast skriver om, verkligen skall låta som elvaåringar, med rätt ordval.

I sina böcker beskriver hon ofta rädsla, beskrivet ur två olika synvinklar. Rädsla innanför och rädsla utanför personerna och hur de kämpar för att bemästra rädslan på olika sätt. I Annas berättelser måste också alltid finnas hopp, det finns trots allt, alltid en möjlighet att livet blir fantastiskt!

Av sina drygt tjugo böcker har tre stycken hittills översatts till svenska, nämligen Alaska, Gips och Hajtänder. Alla tre utmärkta högläsningsböcker för fyran till sexan.

Anna Woltz samtalar med Yukiko Duke under LitteraLund

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *